Condiciones Generales de Contrato de la sprd.net AG para el uso de motivos
§ 1 Objeto y perfeccionamiento del acuerdo de uso
(1) Estas Condiciones Generales de Contrato de la sprd.net AG regulan la cesión y el uso de los motivos que el dueño (denominado en adelante "parte contratante") pone a disposición de la red de motivos (mercado) de la sprd.net AG.
El concepto "Motivo" en el sentido de estas Condiciones Generales de Contrato comprende todos los motivos representables en imágenes de los que la parte contratante dispone de los derechos de uso requeridos de los derechos de autor. En su caso, entre éstos también se encuentran las marcas de imagen registradas en el registro alemán de la propiedad industrial y de marcas (Deutsches Patent- und Markenamt) u otros registros de marca, siempre que la parte contratante pueda acreditarse como propietaria de la marca y/o concesionaria exclusiva del propietario de la marca (véase la cláusula 5.1 con respecto a la titularidad). Meros bosquejos de texto, es decir, marcas de palabras en el sentido de la Ley sobre marcas, no representan ningún motivo y no pueden ser objeto de uso por parte de la sprd.net AG en base a estas Condiciones Generales de Contrato.
(2) Un acuerdo entre la sprd.net AG y la parte contratante sobre el uso de un motivo se cierra de la siguiente manera: La parte contratante transmite dentro del marco del registro online de Spreadshirt la oferta para el cierre de un acuerdo de uso de motivo referente a un motivo conforme a estas Condiciones Generales de Contrato. A continuación, la parte contratante tiene la posibilidad de enviar los motivos al mercado mediante su cuenta de usuario. El acuerdo de uso es eficaz en cuanto la sprd.net AG, tras examinar la respectiva oferta, declara a la parte contratante por e-mail la aceptación liberando los motivos para el mercado.
§ 2 Licencia
(1) La parte contratante concede respectivamente a la sprd.net AG el derecho a usar, especialmente a publicar, reproducir el motivo transferido con una oferta para el cierre de un acuerdo de uso conforme a la cláusula 1.2 y/o a marcar los productos de la sprd.net AG con el motivo de la parte contratante y a publicar, reproducir, ofrecer y distribuir los productos marcados de tal manera (denominados en adelante:"productos contractuales").
La sprd.net AG está autorizada además a utilizar el motivo y sus denominaciones en material de embalaje y en la publicidad, y de promocionar de modo activo estos artículos.
Los motivos licenciados pueden ser individualizados dentro del marco de las positibilidades técnicas de la sprd.net AG; en especial, es posible variar el tamaño y el color del motivo. El párrafo 1 y 2 se aplica correspondientemente a los motivos individualizados.
(2) La concesión de derechos de uso en favor de la sprd.net AG conforme a la cláusula 2.1 tiene lugar de forma “no exclusiva“, sin limitación espacial y por tiempo indefinido hasta que se produzca una rescisión del acuerdo de uso por parte de una de las dos partes contratantes conforme a la cláusula 8.
(3) Con la concesión de derechos de uso conforme a la cláusula 2.1, la sprd.net AG recibe también el respectivo derecho para conceder sublicencias. Por lo tanto, la sprd.net AG tiene el derecho a utilizar ella misma el respectivo motivo de la parte contratante en la plataforma de la sprd.net AG y/o a permitir a sus otras partes contratantes y clientes el uso del motivo o productos de motivo en base a estas Condiciones Generales de Contrato.
§ 3 Regulaciones para el ejercicio de la licencia
Con el cierre de un acuerdo de uso conforme a estas Condiciones Generales de Contrato, la parte contratante no adquiere ningún derecho de publicación del motivo por él transferido al mercado y/o a la tienda de un socio de la sprd.net AG. La sprd.net AG está autorizada a impedir y/o a prohibir en cualquier momento al propio albedrío la publicación de un motivo. Esto se aplica especialmente cuando existen dudas sobre la legitimidad de la parte contratante para la concesión de licencia del motivo y/o son ejercidas por terceros, con la consecuencia que por el uso concedido del motivo se violen y/o puedan ser violados los derechos de protección u otros derechos de terceros. Se aplica igualmente cuando la publicación y/o el uso del motivo pudiese infringir cualquier otra disposición legal.
§ 4 Tasas de licencia (comisiones) / Modalidades de liquidación
(1) En su condición de concesionaria de licencia de la parte contratante, la sprd.net AG se compromete al pago de una tasa corriente de licencia para el uso de un motivo por un monto de comisión establecido por la parte contratante. El cálculo de la comisión se realiza en base a la cifra de ventas lograda por la sprd.net AG con la distribución de los respectivos productos contractuales con un motivo de la parte contratante. La comisión respectiva contiene el impuesto sobre el valor añadido legal (véase también referente a esto la cláusula 4.5).
(2) El volumen de ventas se determina según el precio neto de venta facturado por la sprd.net AG a sus clientes deduciendo rebajas presentadas por separado y gastos de empaquetamiento, transporte, seguro así como otras tasas legales, pero sin deducir descuentos. La mercancía devuelta justificadamente o no pagada se deducirá del volumen de ventas.
(3) La sprd.net AG tiene derecho en todo momento a cambiar la tarifa básica para el correspondiente producto contractual según su propio criterio así como la comisión de socio para socios de tienda conforme al acuerdo contractual con el socio de tienda correspondiente.
(4) La liquidación y el desembolso de las tasas de licencia (comisiones) a la parte contratante se efectúan trimestralmente al término de un trimestre civil. Un derecho de desembolso sólo procede a partir de un monto mínimo de comisión por trimestre de € 10,00 para partes contratantes en el país y € 50,00 para partes contratantes en el extranjero. Si el crédito supera un importe de € 100,00, el explotador de la tienda puede exigir el desembolso en cualquier momento, pero sin embargo no con mayor frecuencia de una vez al mes. El pago se realiza según elección de Spreadshirt por medio de una transferencia o un cheque.
Si una parte contratante adquirió derechos de comisión por un monto inferior, éstos recién serán reembolsados a la parte contratante después de la rescisión de todos los contratos de licencia conforme a la cláusula 8.2 y/o 8.3 y la cancelación de su cuenta de usuario, a saber, a más tardar dentro de los 6 meses. Esto no se aplica cuando la parte contratante cierra un contrato nuevo con la sprd.net AG sobre el uso de motivos y/o como socio dentro de este período de 6 meses a partir de la vigencia de la rescisión. Siendo este el caso, con el cierre de un contrato nuevo comienza un nuevo período de liquidación conforme a la frase 1 de este párrafo.
(5) La parte contratante tiene la responsabilidad de indicarle a la sprd.net AG su relación bancaria respectivamente válida. La parte contratante debe responsabilizarse por la transmisión de datos incorrectos. Si la parte contratante está registrada en Alemania como contribuyente del impuesto sobre el valor añadido, también está obligada a indicarle y probarle correspondientemente un número de identificación del impuesto sobre el valor añadido y/o una matrícula fiscal válidos. En caso de ausencia de comprobante, el desembolso de las tasas de licencia se efectúa sin el impuesto sobre el valor añadido. En el caso de partes contratantes con sede fuera de Alemania, el desembolso en principio se efectúa neto. Los clientes comerciales residentes fuera de Alemania también están obligados a consignarle a la sprd.net AG un número de identificación del impuesto sobre el valor añadido.
(6) El derecho de la parte contratante al pago de una tasa de licencia (comisión) también existe cuando un cliente de la sprd.net AG escoge para un producto varios diseños de distintas partes contratantes. En ese caso cada una de las partes contratantes de la sprd.net AG recibe la tasa de licencia (comisión) que le corresponde respectivamente por el uso de su diseño.
§ 5 Derechos de protección de terceros
(1) La parte contratante asegura que ella misma ha diseñado el diseño que cede para el uso de la sprd.net AG conforme a las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contrato y/o que ella es propietaria de todos los derechos de uso del diseño, especialmente del tipo de derechos de marca, de autor y de modelos artísticos de aplicación industrial. La parte contratante asegura ser el titular único y exclusivo del derecho de disposición en lo que se refiere a los derechos concedidos por ella en favor de la sprd.net AG conforme a las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contrato.
(2) La parte contratante asegura no conocer derechos de terceros que contradigan o pudieran contradecir el uso del motivo por la sprd.net AG conforme a estas Condiciones Generales de Contrato.
(3) La parte contratante asegura que el motivo respectivo cedido a la sprd.net AG para su uso, también concuerda con las demás disposiciones legales, en especial con las disposiciones legales para la protección de menores y no infringe prohibiciones penales.
(4) En el caso de que terceros reclamen derechos por violación del derecho a causa del uso de un diseño de la parte contratante, la sprd.net AG se reserva la retención de las tasas de licencia (comisión) hasta que el conflicto legal esté aclarado definitivamente.
(5) En el caso de que el diseño autorizado por las partes contratantes según la opinión de la sprd.net AG sea atacado injustamente y/o de forma manifiestamente abusiva, las partes se pondrán de acuerdo conjuntamente acerca de las medidas a adoptar en el marco jurídico.
§ 6 Responsabilidad/Liberación
(1) La parte contratante es responsable frente a la sprd.net AG de todos los daños que le resulten a la sprd.net AG porque el uso del diseño autorizado por la parte contratante conforme a las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contrato, especialmente la publicación y reproducción, vulnere derechos de terceros y/o infrinja otras disposiciones legales.
(2) Esta responsabilidad de la parte contratante incluye todos y cada uno de los daños producidos a la sprd.net AG en forma de costes de procedimientos judiciales así como costes y cantidades en concepto de indemnización que le sean impuestos a la sprd.net AG por un tribunal por el uso del diseño de la parte contratante o formen parte de un acuerdo de conciliación. La parte contratante se compromete a liberar a la sprd.net AG de todos y cada uno de los anteriormente nombrados costes y reclamaciones de pago de indemnizaciones.
(3) La responsabilidad de la sprd.net AG con respecto a la parte contratante, independientemente de por qué motivos jurídicos, especialmente – pero no únicamente – según §§ 280 y siguientes del BGB (Código Civil Alemán), 323 y siguientes del BGB o por actuación ilícita según § 823 y siguientes del BGB, está determinada concluyentemente como sigue:
La sprd.net AG es responsable, siempre y cuando la parte contratante haga valer pretensiones que se basen en dolo, premeditación, negligencia grave o incumplimiento de una obligación contractualmente esencial de la sprd.net AG, sus miembros directivos o ayudantes. Por lo demás queda excluida cualquier responsabilidad de la sprd.net AG por comportamiento negligente leve.
En el caso de que la parte contratante sea un empresario, es decir, una persona física o jurídica, o una sociedad personalista con capacidad jurídica, que en el cierre de un negocio jurídico actúa en ejercicio de su actividad comercial o actividad como profesional autónomo, es válido además lo siguiente:
En el caso de que se le acuse a la sprd.net AG por una infracción por negligencia la responsabilidad está limitada al daño previsible que se produce típicamente. No se ve afectada una responsabilidad más allá de esto de la sprd.net AG por daños personales o según la Ley de responsabilidad por el producto.
§ 7 Protección de datos
La sprd.net AG se compromete a utilizar los datos personales aportados por la parte contratante, en el marco del registro y del cierre del contrato únicamente con el objeto previsto del ejercicio de los derechos de uso concedidos conforme a estas Condiciones Generales de Contrato. La sprd.net AG se compromete a respetar las leyes vigentes de protección de datos.
§ 8 Vigencia/Rescisión
(1) El acuerdo de uso entre la sprd.net AG y la parte contratante en base a estas Condiciones Generales de Contrato tiene validez por tiempo indefinido.
(2) Este acuerdo finaliza, si una de las partes lo rescinde por escrito respectivamente sin indicación de los motivos con un plazo de dos semanas al término de un mes civil (véase 10.3). No obstante los plazos de rescisión antes mencionados, ambas partes tienen el derecho de borrar en cualquier momento los motivos del mercado de la sprd.net AG. Si otros socios de la sprd.net AG han hecho uso del respectivo motivo dentro del marco de sublicencias (véase cifra 2.3), el borrado del respectivo motivo se llevará a cabo en las respectivas tiendas online dentro del marco del plazo de rescisión antes mencionado.
(3) El derecho de ambas partes a rescindir este acuerdo, en caso de necesidad también sin preaviso, por motivo importante queda intacto. Un motivo importante se da en especial, cuando una de las partes viole una de las obligaciones de su incumbencia según estas Condiciones Generales de Contrato y no cese esta violación después de solicitarlo la otra parte, habiéndole fijado ésta un plazo razonable para ello. Un motivo importante es además, cuando la parte contratante de la sprd.net AG transmita un motivo cuyo uso viole según las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contrato los derechos de terceros, especialmente los derechos personales y los derechos de la propiedad industrial, así como otras disposiciones legales para la protección de terceros, p.ej. la ley de protección de menores.
(4) En el caso de rescisión, la sprd.net AG borrará del mercado el motivo de la parte contratante dentro del plazo de tres días hábiles. Si el motivo ha sido usado por los socios de la sprd.net AG, el borrado se realizará dentro del marco del plazo de rescisión de 14 días (véase cifra 8.2). Los pedidos en base al motivo recibidos por la sprd.net AG hasta la expiración del plazo de rescisión serán ejecutados totalmente. La sprd.net AG pone a disposición de la parte contratante una liquidación final por todos los derechos de comisión originados según cifra 4 hasta la finalización del contrato.
§ 9 Compensación y retención
La sprd.net AG está autorizada, frente a las pretensiones de la parte contratante, a compensar con sus propias contrapretensiones, siempre que la contrapretensión sea jurídicamente válida, reconocida o indiscutible. La compensación frente a pretensiones de la sprd.net AG con contrapretensiones de la parte contratante sólo está permitida tras acuerdo previo con la sprd.net AG y siempre que la contrapretensión sea jurídicamente válida, reconocida o indiscutible. Esto es válido en este sentido también para el ejercicio de derechos de retención por parte de la parte contratante.
§ 10 Disposiciones finales
(1) Los envíos y servicios de la sprd.net AG están sujetos exclusivamente a las Condiciones de Contrato de la sprd.net AG. Se rechaza explícitamente la validez de condiciones de contrato de la parte contratante.
(2) Las modificaciones de este contrato requieren la forma escrita. La sprd.net AG publicará eventuales modificaciones de estas Condiciones Generales de Contrato en la página web de Spreadshirt e informará a las partes contratantes por e-mail. Si una parte contratante continúa poniendo a disposición motivos para el uso en el mercado de la sprd.net AG después de tal notificación, las modificaciones se considerarán como reconocidas tácitamente.
(3) Como forma escrita en el sentido de estas Condiciones Generales de Contrato se consideran las declaraciones por telefax, correo y e-mail. Cualquier declaración a Spreadshirt por e-mail en relación a esto deberá ser enviada a: service@spreadshirt.net
(4) Ambas partes están de acuerdo en que todos y cada uno de los derechos y obligaciones de estas Condiciones Generales de Contrato estén sujetos a la legislación de la República Federal de Alemania excluyendo el derecho de compra y venta de la ONU de aplicación a los negocios transnacionales.
(5) Para conflictos resultantes de o en relación con estas Condiciones Generales de Contrato son competentes exclusivamente los tribunales en Leipzig, República Federal de Alemania, siempre y cuando la parte contratante sea un comerciante en el sentido del Código de Comercio Alemán (Handelsgesetzbuch (HGB)) o una empresa en el sentido del § 14 del BGB (Código Civil Alemán) con sede fuera de la República Federal de Alemania.
(6) En el caso de que alguna o varias de las cláusulas de estas Condiciones Generales de Contrato no fuese/n válida/s, esto no afectaría a la validez del resto de las cláusulas.

