Wie erkennt man, in welchen Ländern ein Design angeboten wird?

Hallo @Alex-Spreadshirt,
danke für die Antwort. Ich kenne mich mit den “alten Accounts” nicht aus, denke aber, dass ihr da tortzdem am längeren Hebel sitzt.
Wenn es so ist, dass dies die einzige Möglichkeit ist die Designs in allen Länderen in denen die entsprechende Sprache gesprochen wird zu veröffentlichen, kann ich das den Accountinhabern fast nicht übel nehmen :slight_smile:

Könntest du bitte auf die Frage von @Fashion_For_Bumps antworten?
Gerade jetzt wo die Sichtbarkeit im CYO zurück geht, möchte man doch wenigstens die Sichtbarkeit auf dem Marktplatz nicht auch noch unnötig reduziert wissen. Die offensichtliche Lösung, ein Account für jedes Land, kann ja nicht im Interesse Spreadshirts sein.

DIe Frage ist vor einer Woche ja auch schon unbeantwortet geblieben, sehr schade :confused:

Mit einem neuen Account, mit einer DE Registrierung ist es nicht möglich, Designs mit deutschem Text in der gesamten D-A-CH Region zu veröffentlichen. Die Veröffentlichung ist länderbasiert und nicht sprachbasiert.

Dann hoffen wir mal, dass die alten Accounts erst dann auf die neuen umgestellt werden, wenn es dort auch wieder möglich ist. :wink:
Nebenbei bemerkt:

Ist dieser Hinweis nicht so zu verstehen, dass während des Freigabeprozesses entschieden wird, welches Design auf welchen internationalen Marktplätzen sinnvoll aufgehoben ist?
Demnach könnte ein Mitarbeiter bei deutschsprachigen Designs doch einfach D-A-CH anklicken!?

Nein, das ist nicht so zu verstehen. Entweder international oder eben nicht und damit im Land der Registrierung.

Zunächst einmal: Es ist eine wirklich gute Sache, wenn nicht pauschal jedes Design mit einem Klick auf allen europäischen MPs veröffentlicht werden kann, sondern eine Kontroll-Instanz dazwischengeschaltet ist, die prüft, inwieweit dies im Einzelfall sinnvoll oder unsinnig ist. Dafür: Daumen hoch!

Aber kann man als Inhaber eines deutschen “neuen” Accounts nun auch kein niederländisches Design mehr nur auf dem niederländischen MP veröffentlichen oder ein polnisches auf dem polnischen MP?
Oder muss das Design dann erst für den “internationalen MP” durchgewunken werden, was aber wiederum keinen Sinn macht, weil der Finne oder der Brite damit nichts anfangen kann?
Da beisst sich doch irgendwie die Katze in den Schwanz.

Bedeutet das, dieser “Ist-Zustand” ist als “vorübergehend” zu betrachten?

(Als stolzer Besitzer eines “alten” Accounts kann ich zum Thema nur theoretisch spekulieren, aber irgendwann werden wir ja alle davon betroffen sein.)

1 Like

Du hast recht @HerrFaulbaum mit einem neuen Account ist das nicht wirklich optimal gelöst. Es ist also nicht möglich mit einem neuen DE Account niederländische Designs auf dem NL Marktplatz zu veröffentlichen. Wir schauen uns dazu aber schon verschiedene Ansätze an.

Hallo @Alex-Spreadshirt,
hier hab ich auf dem GB Marktplatz noch etwas entdeckt:
https://www.spreadshirt.co.uk/happy+easter+bunnies-A101816467
Abgesehen davon, dass dieses Motiv wohl eher für DACH gedacht ist, scheint hier die Übersetzung auch nur teilweise geklappt zu haben.

Das heißt im Klartext ich muss neue Accounts für die restlichen deutschsprachigen Länder anlegen?
Nur damit ich die richtigen Schlüsse ziehe.
Das ist doch auch für Spreadshirt doppelte (dreifache) Arbeit :thinking:

Hallo @Alex-Spreadshirt,
hier ist noch ein Fehler aufgefallen:

Das Design ist aufgrund des a in Europa sicherlich für D-A-CH gedacht, und eine automatische Übersetzung von “I love Europa” in “I love Europe” macht bei einem Design mit dem Schriftzug Europa wenig Sinn.

Wodurch wir hier auch wieder bei Manuelle Bearbeitung von übersetzten Keywords und Beschreibungen sind.
Die beiden Themen lassen sich wohl nur zusammen Vernünftig lösen.

Jetzt bin endgültig verwirrt oder es ist einfach zu früh und ich verstehe Saras Antwort nicht.

Ich weiß nicht mehr wo, aber es war bereits im neuen Forum, dort war die Rede davon, dass Begriffe die man einfach auch auf der deutschen Seite mit englischen Wörtern sucht. Auch in Englisch eintragen soll, damit diese tatsächlich auch auf der deutschsprachigen Seite so gefunden werden und die Übersetzung auch korrekt wird.

Sonst wird aus “Keep calm” in der Übersetzung schnell “Stay calm”, was niemand sucht und kennt.

In dem o.g. Thema heißt es aber, dass die Designs zwingend in Landessprache mit Keywords und Beschreibung versehen werden sollen. Weil ansonsten eine korrekte Freigabe für den Internationalen Marktplatz nicht gewährleistet ist.

Wie soll jetzt mit eingedeutschten englischen Begriffen umgegangen werden?:face_with_raised_eyebrow:

1 Like

Wenn ich @Alex-Spreadshirt 's Aussage richtig interprettiere, dann ist die einzige Möglichkeit mit einem neuen Account sicherzugehen, dass die Übersetzungen stimmen und die Sachen auf allen Portalen gefunden werden, einen Account pro Land anzulegen und die Designs in jedem Land hochzuladen und in Landessprache zu verschlagworten. (Ob die Designs dann als EU oder nationales Design angesehen werden, macht dann eh keinen Unterschied mehr.)

Liebe Spreadshirt-Devs guckt euch das doch mal an!
Es kann ja nicht sein, dass hier jedes deutsche Design drei mal hochgeladen wird, damit es im ganzen D-A-CH Raum gefunden wird.
Das ist doch Gift für die Datenbank, die Suche und den Freigabeprozess.

Grundsätzlich soll die Sprache des Landes verwendet werden, in dem ihr euch angemeldet habt. Also für .de entsprechende deutsche Beschreibung, Name und Stichwort. Natürlich gibt es Ausnahmen. Das kann dann z.B. “Keep calm” oder auch “Bitcoin” sein. Das könnt ihr auch so benutzen ohne es ins Deutsche zu übersetzen. Viele gänginge Begriffe müssen also nicht übersetzt werden. Leider kann ich euch aber auch an der Stelle keine Liste o.Ä. zur Verfügung stellen in der man sehen kann, was funktioniert und was nicht.

Danke für die Erklärung. Im Subtext heißt das aber, es ist Glücksspiel für die Partner, ob, wo und vor allem wie ein Design international angeboten und übersetzt wird.

Ich werfe daher (der drölftausendeste Querverweis) nochmal die Idee zur manuellen Bearbeitung der Keywords und Texte in anderen Sprachen ein :wink:

2 Likes

Jetzt verstehe ich auch, warum meine designs nicht in DE sondern nur in anderen Ländern verkauft werden. So etwas hättet Ihr schon mal in Postings richtig bringen können.

Ich finde auch das so eine wirklich wichtige Funktion (besser Einschränkung) tatsächlich deutlicher hervorgehoben werden sollte.
Wer nicht das Forum gezielt durchsucht oder regelmäßig liest, besitzt darüber gar keine Kenntnis und wundert sich wie und wo seine Designs veröffentlich werden oder eben auch nicht.

…typischer Spreadshirt-Schwachsinn…

Kurze Frage: Ist das Thema noch relvant oder hat es Änderungen gegeben. Wo sehe ich, in welchen Ländern meine Designs angeboten werden?

Hier hat es keine weiteren Änderungen gegeben.

Ist ein Design international veröffentlicht, ist es auf allen EU Marktplätzen veröffentlicht. Ansonsten greift die sprachbasierte Veröffentlichung (z.B. Designs mit deutschem Text werden dann der D-A-CH Region veröffentlicht)

In deinem Account ist es aber nicht ersichtlich welches Design wie veröffentlicht wurde.

Wenn ich dann ein Design mit Englischen Text veröffentliche, wird es dann International angeboten oder nur in England und Irland ?